Shows da Argentina e Chile serão maiores e com set-list diferentes

O site da Radio Futuro do Chile fez uma entrevista exclusiva com o baixista Steve Harris. Harris contou que o IRON MAIDEN fará mudanças no set-list dos shows da Argentina e do Chile por conta de serem as gravações para o próximo DVD. Veja:

“Esta será a sexta vez que vocês tocarão no nosso país. Já sentem como uma segunda casa?

O Chile sempre foi fantástico. Onde quer que estejamos no mundo, escontramos com pessoas do Chile. É um lugar muito especial

Vocês tocarão o mesmo set-list já apresentado na ‘The Final Frontier World Tour’?

Steve Harris: O set-list que estamos tocando é basicamente o mesmo para toda a turnê, que muitos já viram na internet. Os shows que faremos no Chile e na Argentina serão os mesmos, mas estes dois shows serão especiais, serão gravados. Por isso, nós preparamos mais canções e um aumento da produção. Então, serão shows especiais e longos”

Os shows do Chile e Argentina serão gravado para um DVD. Vocês tem tudo pronto? Conte-nos detalhes …

Sim. Nós temos tudo pronto. Iremos gravar os dois shows (Chile e Argentina). Usaremos imagens de ambos. Chilenos e Argentinos têm dado uma grande força para nós, e agora queremos mostrar mais do que o público para o mundo. Nós já tínhamos gravado lá para o filme “Flight 666”, mas apenas uma música de cada país, agora mostraremos muito mais do público dos dois páises. Onde quer que vamos, sempre nos perguntam quais são os melhores públicos, e sempre respondemos que são da América do Sul. Chile, Argentina e Brasil. Agora nós poderemos mostrá-los. Eu sempre pensei que se pudéssemos levar o público com a gente, seria desses países. O resto dos fãs sempre reagem bem com os sulamericanos, algo para se inspirarem.

Quantas câmeras vão registrar o Estádio Nacional?

Acho que vai ser cerca de 10 ou 12. Eu sempre estive envolvido na produção e direção de nossos shows desde o início, mas agora temos uma grande equipe muito boa, os caras que fizeram o documentário “Flight 666”. Eles é que são responsáveis ​​pelo registro dos shows, então pelo menos para mim, é um grande alívio.

Vocês cancelaram os shows em Tóquio pelo terremoto no Japão. O que você lembra daquele dia, quase aterrisaram?

Foi muito assustador, porque estávamos apenas há 9 minutos da aterrisagem, e nós tivemos que desviar para Nagoia. Chegamos uma hora atrasados mesmo, então não notamos qualquer problema na superfície quando isso aconteceu. Acho que fomos muito felizes. Foi muito, muito terrível. Na época, não sabia como era ruim. Quando chegamos na cidade de Nagoia, esperamos cerca de 4 ou 5 horas, não sabiamos onde nós estávamos, havia muita incerteza, muito caos. Muito assustador. Ficamos em Nagoia para dormir e no dia seguinte viajamos para o Havaí, onde havia um alerta de tsunami. Foi muito assustador e triste o que aconteceu.

Falando de desastres, sabemos que vocês estão cientes do que aconteceu aqui no Chile, com o terremoto de 27 de fevereiro do ano passado…

Sim, eu segui passo a passo. Eu lembro que era muito assustador, nós nos preocupamos com vocês, e seguimos o que aconteceu com os mineiros. As coisas aconteceram. É muito preocupante, mas temos de escolher a vida e se divertir. É o que fazemos.

Você foi censurado pela igreja católica aqui em 1992. E agora, a igreja é desafiada pelos casos de pedofilia. O que acha?

Acho que esse problema não é só no Chile, mas em todo o mundo. Eu acho que você deve prestar atenção com mais freqüência.

Voltando ao show… Finalmente tocarão no Estádio Nacional. Como um fã de futebol, o que está sentindo?

Acho que todos nós sabemos o quanto eu amo o futebol, por isso não é difícil tocar lá para mim.

Você está ciente do que acontece com os jogadores chilenos? Você sabe de uma possível transferência do jogador Alexis Sanchez para o Manchester City?

Nós sempre vemos as coisas que vão para os canais de todo o mundo. As ligas nacionais em vários países. E não, eu não ouvi falar de transferência. Só ouvi a uma especulação sobre a notícia. Quando fazemos turnês, recebemos muitos jornais em Inglês, então eu tenho que traduzir as notas.”

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: